Ekaterina Yakovleva, rusa: “Dóeme cando lle din aos nenos que co galego non teñen saídas”

Esta rapaza é tradutora e lingüista e leva case seis anos en Galicia, comezou a aprender o galego xa en San Petersburgo e cando chegou aquí sentiu que estaba coma na casa, aínda que bota en falta escoitar máis o idioma polas rúas. Eis outra das voces da serie 'Chegada: Galicia'.

A do descubrimento persoal do idioma galego é a súa historia preferida. Ao redor dun café e mais unha infusión, Ekaterina Yakovleva relata cun galego extremadamente coidado e unha gheada fermosamente espontánea, como é que chegou ata aquí e como é que fixo tan súa a lingua.

Ela naceu en Rusia, na cidade de San Petersburgo, pero pasou parte da súa infancia en Crimea. Apaixoada polas culturas célticas, axiña deu no mapa con Galicia. De feito, antes de viaxar aquí e coñecer o país de primeira man, ela xa aprendera o galego durante ben tempo na propia Rusia. “Tiña clases preto da miña casa de catalán os sábados e de galego os mércores. E dixen: ‘Buf! Os sábados non vou!'”, conta a risas. Así que, por fortuna para nós, quedou co galego. Pouco a pouco e grazas á súa profesora, foise achegando á cultura que rodeaba toda aquela lingua que tanto prendía dela. 

Podes ler a reportaxe completa en Galicia Confidencial.

DEIXAR UN COMENTARIO

Please enter your comment!
Please enter your name here